سفارش تبلیغ
صبا ویژن

داستان سردار پایداری به زبان آلمانی به نویسندگی عطیه چک نژادیان

The story of Sardar Paydari in German by Atieh Cheknejadian

Sardar Paydari Autor Atieh Cheknejadian Sein Abgang war unglaublich

. Es ist Nacht ; Ich bin voller Tränen, ich weiß nicht warum? Ich habe das Gefühl, ein Mensch zu sein, der seinen geliebten Menschen zu verlieren scheint. Ich bin voller Tränen, so sehr, dass die Welt einen Regenschirm über ihr tragen muss Es ist Zeit zum Schlafen; Ich schließe die Augen und falle in einen tiefen Schlaf, plötzlich erregt mich das Ächzen eines Ministers. Ich stehe auf und stehe auf; Oh mein Gott, wo ist es hier? Ich verlasse das strohgedeckte Haus, von dem ich nicht weiß, wo es ist, Leute laufen in die Stadt und schlagen sich auf den Kopf; Die Vasallen erwähnen den Namen Ali, einen alten Mann, der in der Nähe ist; Ich frage: - Entschuldigung, was ist mit Johns Vater passiert? Der alte Mann weint und sagt: ich höre nichts mehr; was bedeutet das ? Wo ist es hier? Mein Gott, was sagt dieser Mann?? Ich folge Leuten; Ich gehe durch die Gassen der Altstadt, deren Namen ich nicht einmal kenne; Jeden Moment komme ich der Menge näher und näher, nein, nein, nicht mein Gott; Ein Mensch stirbt zweimal. Meine Knie sind schwach; Ich bin erschöpft; Ich kann diese Szenen nicht mehr ertragen, das Gemälde des Mannes ist an die Wand der Seitengassen gemalt, aber sein Gesicht ist so hell, dass meine Augen es nicht verdienen, ihn zu sehen. Vor meinen Augen wird es etwas dunkel. Ich höre den Ruf zum Gebet, ich wache plötzlich auf, ich atme ruhig. Gott sei Dank war das Ganze nur ein Traum. Das Geräusch eines Handys fällt mir ins Auge. Das heißt, wer kann es heute Morgen sein? Hallo - Hallo Fatemeh, hast du gehört, dass Sardar Soleimani letzte Nacht in der Nähe des Flughafens von Bagdad ermordet wurde? Ich höre nichts mehr, ich habe das Gefühl, mein Rücken ist gebrochen, nein, das stimmt nicht, ich renne zum Fernseher und schalte ihn ein. "Der Kommandant der Quds-Truppe, Qassem Soleimani, und mehrere seiner Gefährten wurden am Freitagmorgen, dem 4. Januar, in der Nähe des Flughafens von Bagdad getötet", sagte der Reporter in einer Eilmeldung. "Nein, das stimmt nicht." Wie kann es sein!!Es muss eine Lüge sein. Es drückt gegen meinen Hals. Sagen Sie, dass Ali zum zweiten Mal den Märtyrertod erlitt. Wie schön warst du und hast du unsere erstaunliche Geschichte gesehen; wo bist du hingegangen, Sardar Delha? Oh schamlose Kinder Syriens, o Wärme des Daseins des edlen Volkes des Libanon, wie beschämend ist es für mich, wenn ich sehe, dass wir in dem süßen Traum dieses Karussells waren, dass du den Himmel erfüllt hast. Aurora wird am Himmel enthüllt; Gott hab Erbarmen; Habe ich geträumt oder bin ich wach?? Ich ziehe meine Kleider an und gehe auf die Straße, um mir die Situation der Menschen in dieser Tragödie ein wenig bewusst zu machen.In den Gesichtern der Menschen liegt eine tiefe Traurigkeit. Haj Qasim, bist du das Kind welcher reinen Generation? Aus welcher Ebene hast du Löwenzahn gezüchtet? Welche unreine Hand hat dein reines Blut vergossen, wohin gehst du? Inmitten des grünsten ewigen Frühlings, o Zeichen des Unmarkierten, o Spiegel des Lichts, o Geheimnis der Liebe, o unendlich, Sag mir, wie können wir nach dir den Frühling feiern mit der schwarzen Erlaubnis des Winters? Ich glaube nicht, ich glaube nicht, dass all dieses Gebrüll in der Erde schläft. Unsere Seelen gingen zum Opfer von dir, Mann der Wahrheit, und die Wahrheit wurde offenbart. Du gingst und alle Welten rezensierten die Liebe zur Heimat, die Liebe zu Mutter und Mutter, Tatsächlich macht sich Sardar Sorgen um meine Generation, deren Mütter Weiblichkeit, Gesichts- und Körperprothetik verstanden haben. Und sie bemitleiden sich selbst nicht, wenn sie Liebe und Zuneigung zeigen. Keine feigen Männer, die mit Frauen konkurrieren, um ihre Schönheit zu zeigen. Trotzdem, nachdem Sie gegangen sind, schlagen die Wogen des Eifers auf die Glieder des Feindes. In welcher Sprache kann ich Ihnen die Nostalgie der Menschen dieses Landes erzählen? Damit du weißt, wie sehr sie dich vermissen; Zu wissen, dass unsere Herzen von dir sterben. Wo ist es? Im Büro der Geschichte, bis der Ostpfeiler erzittert und das Westdach einstürzt. Wo ist es? Um den Aufruhr wieder zu brechen. Der Mann der harten Tage, der Kommandant der Operationen Valfajr 8 und Kerbela 5, an dem Tag, an dem Herr Seyyed Ali Ihnen das Zulfikar-Abzeichen überreichte, wusste er nicht, dass die Wölfe des Dämons ihre Zähne für Ihr Martyrium geschärft hatten? Sekunden und Augenblicke vergehen nacheinander, die Nachrichten riechen alle nach dir. Heute ist der Tag der Gebetszeremonie zu Ehren eines großen Mannes wie Ihnen. Heute trauert ganz Iran. Ja, heute trauern alle Kinder des Anführers; Und die Leute zählen die Momente, in denen Sie Ihren sauberen Körper sehen. Der reine Körper von Haj Qasim betritt den Hof.Die Straßen sind voll von Liebhabern von Sardars Tor; Herr Seyed Ali tritt ein. Um das Gebet zu verrichten; Aqas Stimme riecht nach Schmerz, Aqa Sayyid Ali hielt mehrmals aus Hass inne und sagte im Gebet: )) Und die ganze Menge weint. Unser Herr, unser Herr, es sei denn, wir sind tot, damit Kummer in dein Herz kommt, wenn wir tausendmal getötet und verbrannt und auferweckt werden; Wir werden dich nicht aufgeben, dir, der Säule der Religion, sind unsere Seelen geopfert. Gott, für ein gebrochenes Herz, Sir, sind ein oder zwei Rak"ats des Weinens obligatorisch.Das Gebet endet und die Leute bewegen den reinen Körper von Hajj Qasim auf ihren Händen. Wie schnell vermissen wir das riesige Volumen des Herzens der Leuchtkraft. Für dieses unbekannte und ungeduldige Schweigen vermissen unsere Herzen immer das klare Blau deiner Ehrlichkeit. Ich gehe auf die Straße, die Leute weinen alle; Aber Sardar, ich wünschte du wärst nicht gegangen; ich wünschte du wärst nicht hinterher gegangen Ich erinnere mich nicht, dass du gegangen bist; jemand in diesem Land hat aus tiefstem Herzen gelacht Sei; Und ich erinnere mich nicht, nachdem ich deine Hand abgeschnitten habe, Hand Es ist heißgepresst. Etwas weiter die gebrochenen Herzen, die am Himmel geweint haben, sie tragen den Sarg des Umschlags auf ihren Schultern. Aber diese sauberen Körper haben viel zu sagen. Aus Nostalgie und der Trauergeschichte über die Strapazen, die sie erlitten haben, aus Feigheit und Feigheit weiß ich nicht, ob ich Roza Abbas für deine abgetrennte Hand oder Roza Ali Akbar für deinen zerrissenen Körper rezitieren soll ... Are . Qasim Soleimani, der seine Ehre, Würde, Land und Ehre mit seinem ganzen Sein und Leben verteidigt Hajj Qasim, wir schwören bei der Schönheit des Reiches des Blutes, Sie haben den Teppich zum Thron einer fliegenden Kobra geöffnet. Seit dem Martyrium von Sardar sind einige Tage vergangen. Heute ist Ihr Begräbnistag: Frühmorgens, zusammen mit dem Sonnenaufgang hinter den Bergen von Kermanshah, werden Sie in der Schönheit der Anemonen begraben. Sardar Delha, dein Martyrium ist gesegnet; Sekunden warten auf deine Rückkehr; mein Herz ist die Interpretation eines Buches, das auf niemanden bis zum Ende gewartet hat. . Auf Wiedersehen, Märtyrer, der Weg Gottes ... Ein paar Morgen vergehen, es ist Morgen, ich schalte den Fernseher ein, der Reporter verkündet erstaunliche Neuigkeiten: - ((Iran-Raketenangriff auf US-Stützpunkte im Irak ...)) Freudentränen sammeln sich in meinen Augen, mein Herz beruhigt sich ein wenig; Die Stimme des Märtyrers Haj Qasim, der zu Trump sagte: "Ich allein bin genug, um dich zu zerstören und ich stehe vor dir" hallt in meinem Ohr; ein Lächeln fließt über meine Lippen, ja er stand, er allein im Gesicht von alle Unterdrückung Er stand auf und machte allen klar, dass es ein wunderbares Vergnügen ist, ein Mann Gottes zu sein; Sardar, aus der Wüste meines Herzens wünsche ich Ihnen die höchsten Wünsche, obwohl es keine größeren Wünsche gibt, als Gott lieb zu sein. Du hast der Jugend dieses Landes klargemacht, dass es möglich ist, mit leeren Händen zu kämpfen, wenn die Flügel unseres Denkens geöffnet sind. Nicht nur heute, sondern jeder Tag ist dein Tag, du bist ein Tag der Krieger gemischt mit dem Geist des Widerstands und gemischt mit Lärm und Fleiß. Glücklicher Tag

 

Die Blutlinie ist nicht Soleimanis Endpunkt Habt Angst, dass dies der Erste im Namen Gottes ist